成對的作品,看上去卻如歪斜的韻腳,「我們的作品,同樣都是音樂,卻像是把古典樂與藍調並置」——《Slant Rhyme》是關於美國街拍攝影大師 Alex Webb 與太太 Rebecca Norris Webb 這對從朋友到戀人、最後成為夫婦,同時也是創作夥伴的雙人組,如何從最初豐盈的友情到共同決定走入一段婚姻,以三十年的歲月釀造而成的情感詩篇。

在 2009 年兩人共同完成攝影集《Violet Isle: A Duet of Photographs From Cuba》之後,當 Alex 及 Rebbeca 將相片洗出、散落在西班牙住處的各個角落,兩人驚奇地發現,彼此的作品和諧而能夠唱和,卻又不完全相似——Alex 說道,有時他們會發現彼此的攝影像是出自同一組色票、共用同一個地理座標,傾向揭示類似的趣味——脫離現實的,費解的,神秘的,然而卻是以「借韻」的方式形塑一對語言,像是單字「blue」和「moon」,從來就不是一對真實的韻腳。

《Slant Rhymes》是一首綿長縝密,未完待續的美麗情詩。此書中許多作品都是第一次發表,攝影作品搭配 Webb 夫婦撰寫的文字編織而成。《Slant Rhyme》是關於兩個好友的對話,一對夫婦的囈語,同時也是攝影師 Alex Webb 與詩人 Rebecca Norris Webb 之間的深切對談。書中的八十組作品,一幅由 Alex 掌鏡而另一幅來自 Rebecca;不同於 Alex 以往街拍作品的濃郁風格,在此書中,不規則的構圖與引發好奇心卻溫柔無比的畫面,共構而成一曲深情的視覺協奏。然而究竟確實地傾訴了什麼又或向大眾辨明了什麼—— Webb 夫婦表示,那些在日常生活中,像是詩中的隱喻、模模糊糊說不清的瞬間,大概就是他們期待能夠與讀者共感的時分。

美國攝影師 Alex Webb,生於 1952 年,畢業於哈佛大學,以生氣蓬勃、富有濃郁色彩的街拍攝影聞名,為馬格蘭攝影通訊社成員之一。在世界各地皆有作品展出外,同時也為知名報章雜誌《Time》、《The New York Times Magazine》進行拍攝。