「夕陽無限好,只是近黃昏」凝縮了一言難盡的惆悵,薄暮作為銜接日夜的時分,雖然不過須臾,衍生出來的象徵卻散落在無數層面,既是清醒與無意識之交、光明界線,有時候,甚至令人聯想起生死毗鄰處的眩目光芒。

進一步回溯更古老的時代,過去的日本文化認為,人類極有可能在黃昏撞見暗黑生物。生於日本,在美國讀完研究所後便陸續旅居法國、荷蘭的攝影師奧山美由紀說:「身在高度現代化又秩序井然的社會裡,我常渴望與童年時在日本北部鄉間度過的時光保有連結──那裡的古老民俗神話,至今仍蘊藏幽暗的弦外之音。」於是她透過《At Dusk》思索自己不斷跨越國界、穿梭在文化與文化間的狀態,書中不見純粹的向晚光景,但每張攝於幽微變故前夕、散發詭譎氣息的黑白動植物肖像背後,都是一片經歷種種變動後,仍毅然坦誠相見的心靈地景。

書中的影像彷彿介於現實與幻想間,有時看似憂鬱的影像,靈感源自奧山美由紀童年的零碎回憶、遭遺棄已久的恐懼,和如今只能依稀想起的噩夢。儘管都是十分私人的經驗,《At Dusk》仍富含牽動集體感受的力量,一如斜陽無論在何處,總能勾起觀者心中的類似共鳴。

本書榮獲歐洲攝影節、義大利攝影書出版社合辦的 FE+SK 攝影書獎,並由歐洲攝影節協助出版。

奧山美由紀於 1973 年生於山形市,2002 年取得阿拉巴馬大學的美術碩士學位,自 2008 年至今都在荷蘭首都阿姆斯特丹生活和工作,曾在日本、尼德蘭、希臘、義大利、馬來西亞、中東等地舉辦展覽,除了是瑞士 Photo-Three 攝影獎、布雷達攝影節最佳作品集獎(亞軍)得主,攝影書亦獲得紐約現代藝術博物館 (MoMA) 圖書館典藏。由於長年在海外生活,奧山美由紀的影像經常流露日本僑民的目光,而攝影亦是她用以連結故土的橋樑。