$36.28
- OTA bound paperback with flap
- 160 pages
- 156 × 220 × 15 mm
- ISBN 9781913620370
- English, Arabic, Turkish
- Sep 2021
在土耳其東南部距離敘利亞邊境僅幾公里的馬爾丁城中,相機不僅促成一種新奇的玩耍方式,亦是難民孩童理解周遭世界的途徑。身為敘利亞難民的年輕攝影師 Serbest Salih 深信攝影是一門療癒人心的共通語言,於是為大多自敘利亞、伊拉克流離來此的年幼難民成立移動式暗房 sirkhane DARKROOM,巡迴在村落與村落間,鼓勵孩童拍照、顯影再印出作品,投入各式各樣的實驗;其中 "sirk" 為土耳其語的「馬戲團」,後半詞 "hane/xane/khane" 則為土耳其語、庫德語和阿拉伯語中的「房子」,從字根到由來,皆反映所在地兼容並蓄的民族組成和歷史。
在一群年幼參與者共同創作的《i saw the air fly》中,美索不達米亞平原化為一匹無垠布幕,襯著小小攝影師們自導自演的幻夢、遊戲與探索時光。孩童從聯合國難民物資箱裡向外探出頭來;仰頭時望見天空乾淨開闊,唯一例外是恰好飛過畫面邊緣的戰鬥機;觀景窗內無所不在的暗示,透露戰事近在咫尺。
書中的影像並未站在第三者角度旁觀,或將他人的疾苦傷難反覆塗抹得益發濃重,而是直接從孩童澄澈好奇的雙眼出發,看驚喜和玩興隨著躍動的視線此起彼落,朋友和家人的登場方式各式各樣,有時上下顛倒、探身越過窗框,有時裝扮得異想天開。滿載歡笑的《i saw the air fly》彷彿一冊證物,見證想像力蘊含的無窮韌性、攝影的療癒力量,以及童年時代特有的迷人目光。
自學成才的攝影藝術家 Serbest Salih 於 1993 年生於科巴尼,目前同時為在地和國際的非政府組織擔任攝影師。因故鄉戰亂而來到馬爾丁城的 Salih 自述:「當我回首一路走來的人生,我其實並未抗拒直視事實,我只是更喜歡用富含藝術性的方式來記住過往⋯⋯過去如一幅未完成的畫,而我身為畫家,一定要填起所有醜陋的窟窿,好讓這幅畫重新變美。我沒有不誠實,我只是厭惡現實。」